domenica 18 settembre 2016

Corsi Autunnali di Esperanto in un Castello Francese : Gresillon

Un invito dalla Francia.

 



Pluraj Esperanto-kursoj kaj multaj interesaj aktivaĵoj, programo por viaj gefiloj kaj genepoj

dum la francaj lernejaj ferioj de lundo 24a de oktobro ĝis mardo 1a de novembro, en kastelo Greziljono.

Super-BEK-on gvidos Dennis Keefe, subtekst-tradukadon Serĝo Sire
.

Vidu detale en gresillon.org/autune

                                           


ĝis baldaŭ !

Ĵanik k Bert

Diversi corsi di esperanto e molte attività interessanti, un programma per i vostri figli e nipoti

durante le vacanze scolastiche francesi del Lunedi 24 ottobre al Martedì 1 novembre , in un castello Grésillon .

Sotto la guida di Dennis Keefe ed in qualità di traduttore Sergo Sire .

Vedi dettaglio nel  gresillon.org/autune
                                            

a presto !
Ĵanik k Bert 
 

Visualizzare una mappa con gli insediamenti dei partecipanti. Contattaci a proposito di co-drive o consultare lì
 
 
Traduzione di quanto riportato nel sito :

CORSI         Dennis Keefe (USA, Cina) Over-Bek-corso, un corso convenzionale centrato sullo studente         Serge Sire (Rodan-Alpes) Creazione di sotto-testo di E-films per visivamente         Elisabeth Barbay (Francia) Corso per principianti, non vedenti o che vedono         Metodo Bert Schumann (Bretagna) Cseh, corso per principianti in Esperanto
PER I BAMBINI         Ansofi Markov (Francia) Animazione dei bambini con giochi e insegnamento         Elisabeth Barbay (Francia) Workshop per insegnare fabbricazione di braccio-ring da elastaĵoj         Jak O'Lantern '(Irlanda) Folk Halovena partito, dopo la nostra visita ai vicini         Elisabeth Barbay (Francia) Preparazione di halevena spektakleto, portare il maskokostumon!
 ATTIVITA'        Zdravka Bojĉeva (Savoia) coro con Interkant '         Dennis Keefe (USA, Cina), 18 possibili lezioni di sotto dei 5 temi: il mio viaggio, centri di apprendimento. i miei progetti, marketing e pubblicità, insegnamento delle lingue e -akirado.         Serge Sire (Rodan-Alpes) Realizzazione di immagini umoristiche attraverso il disegno, la fotografia, k.s.         Nathalie Dubrulle (Indrio) Ĝardenumado con naturkomisiono         Xavier Godivier (Bretagna) Laboratorio Meditazione: conferenza su plenkonscia meditazione. Breve corso con l'esercizio fisico, c. 1h al giorno         Eco-turismo: passeggiate individuali o guidate nel quartiere         Bookshop sul posto, per visualizzare l'elenco.     serate         Insieme cantiamo famose canzoni popolari, portare la chitarra! ..... .....         Insieme cantiamo con il nostro nuovo piano, il vostro clarinetto e altri strumenti         Bert Schumann (Bretagna) Piĵamorakontoj per i bambini, proiezione di libri per bambini cinesi         Xavier Godivier (Bretagna) Film con sottotitoli in Esperanto: Mio zio d'America di Alain Resnais (psicologia sociale) o di un film muto di Buster Keaton (divertente e poetico)         Ŝercokonkurso tutto: Dì ai tuoi migliori battute in Esperanto (prepararli a casa) non ha avuto luogo
SETTIMANA         lo sviluppo generale di permanenza ed esemplare menu 2012         I prezzi e la registrazione         I candidati ei loro insediamenti         Foto: gruppi - albums 16 19 34 13 28 219 44 51 26 33 23 76 35 54 65
Corso: OVER-Bek     Nel sistema duŝtupa di studio Esperanto, il primo passo consiste nello studio del linguaggio stesso, la grammatica, la sintassi, morfologia, fonologia, fino ad un livello piuttosto alto. La seconda fase, tuttavia, consiste l'esercizio, l'uso della lingua.     Quindi, per sfruttare al meglio la lingua, ci dedicheremo al lavoro molto interessante Omaggio a Ungheria. Gli studenti di livello QCER B2 / C1 possono essere molto beneficio in un tale corso. Kromverkoj konsultotaj includono: sono difficili, Corpus, PMEG, PAG.     Dennis è nato in Illinois, in precedenza spesso tenuto conferenze e insegnato in Grésillon, avviato linguistica Festivales, autore delle intensivi Bek-corsi, creato Metodo Valenciana di insegnamento della lingua, ha lanciato l'Università di Engels, sviluppato il progetto Darby isola di Hainan. Ha insegnato inglese, marketing e strategia presso le università più importanti provenienti da diversi paesi e ha insegnato più di 1.500 ore di Esperanto in tutte le situazioni possibili e immaginabili.
Corso: Traduzione     La creazione di sub-testo di Esperanto per visivamente film.     E 'particolarmente nella traduzione, per i quali il criterio principale è la brevità - lo spettatore deve avere il tempo di leggere e guardare il quadro. Le didascalie dovrebbero anche essere in grado di comprendere rapidamente e quindi di evitare espressioni e parole, complicate o inusuali. Il lavoro sarà su Internet, ma saper usare un computer sarà auspicabile, ma non la forza, perché la cosa principale è la traduzione stessa.     Sergo ritirò priteknika fakinstruisto, specializzato in pedagogia con le tecnologie dell'informazione, reparto dove estremamente importante la precisione del linguaggio, in modo umano come macchina. Nel suo hobby su bildrakonto, si riflette spesso versajn francese lavora tradusse E-on. 
Corso: METODO Cseh     Naturalmente orale Esperanto per i principianti di tutte le età     L'insegnante fondamentalmente parlando solo in Esperanto. Gli studenti non hanno bisogno di scrivere, non si ottiene compiti a casa, ma devono partecipare ogni lezione. L'insegnante ha continuato a porre domande semplici, che che gli studenti rispondono in coro, al tempo stesso, in comune. L'insegnante utilizza immagini e oggetti comuni kunportitajn e localmente essere trovati. Le lezioni del metodo Cseh è così strutturato, che una nuova parola si spiega con il già istruiti e subito esercitato da domande e risposte.     Bert appreso questo metodo di Audrey Childs-Mee a Varsavia Regno Unito e Bulgaria Pisanica, poi insegnato in occasione slovacchi e Bialystok palestre, più tardi, durante stage in Grésillon.
BAMBINI: Giocare per imparare     Animazione dei bambini con giochi e un po 'di educazione. Sia i veri principianti, sia esperantisti nativi, tutti i bambini possono giocare e divertirsi con o intorno Darby, l'utilizzo e l'apprendimento della lingua ... o no. La cosa più importante è quello di godere di piacevoli momenti insieme.     Ansofi è di madrelingua Esperanto e madre di madrelingua, professionalmente professore per liceanoj sulla storia e la geografia, ma ha anche insegnato la musica e Esperanto nel quadro delle attività di eksterlernejaj diversaĝaj e in vari bambini. Nota: i bambini portano il loro registratore o un altro strumento con cui sanno per giocare!
Attivo: canto corale     Il coro Interkant continua il suo nuovo progetto, che ha lo scopo di presentare uno spettacolo in circa un anno o due. Se vuoi cantare, teatrumi, ballare, giocare strumento musicale e di gioire calda atmosfera, siete invitati a unirsi a noi in quanto durante questa canzone studperiodo. Prova le forze niente voi di essere coinvolti.     Esercizio pre e nel pomeriggio del 27 ottobre 10h alle 17h 30; è possibile ottenere il 26 c. 18h e lasciare il 31 al mattino.     Korusestrino: Zdravka Bojĉeva di Savoia. Canzoni in Esperanto nel consueto repertorio.
Attivo: HUMOR PERBILDA     Realizzazione di immagini umoristiche, larĝasence, per esempio anche con la fotografia e tecniche simili. Non necessariamente si tratta di disegno, perché solo per coloro che non amano o non sanno di progettazione può fare molto interessanti realizzazioni di altre tecniche, tra l'altro, attraverso la fotografia. Il nobile obiettivo di questo lavoro sarebbe stato un rilascio di un nuovo numero di Quaderni culturali con le migliori realizzazioni.     Sergo è un designer francese, scrivendo principalmente bildrakontojn. Ha pubblicato una serie di album, e ha collaborato in molti giornali, soprattutto nella rivista satirica Il Kancerkliniko. Scrive egli stesso i testi delle sue storie, i suoi disegni sono molto stilizzati, la messa in scena spesso surrealista, le sue storie mirano a effetti comici, spesso assurde e / o erotiche. 
Attivo: EKO-TURISMO     Passeggiata guidata attraverso il parco del castello e la foresta nel nostro gvidlibreto sulla flora e la fauna locali di Grésillon.     passeggiata individuale, a piedi o in bicicletta, a nuovo modo Verde che corrispondono Grésillon o sotto questi circuiti regionali.     Visita del dolmen della pietra coperto nelle vicinanze.     Trovare tesori vicini come geo-cache con il tuo birilo.
PREZZO e l'incorporazione di rimanere in Grésillon     Il prezzo del soggiorno calcolata automaticamente durante la registrazione on-line.     Al fine di valutare il prezzo, clicca su il pulsante "ricalcolare" dopo una semplice scelta di una stanza, l'indicazione di età e il numero di notti. Clicca qui per iscriverti.     prezzo Ĉioinkluziva per un soggiorno completo per 8 giorni: tra i 319 ei 540 € (campo 274 €)     Riduzione del 5% si applica per la registrazione con antaŭpago di 100 € almeno 30 giorni prima dell'inizio di un soggiorno completo.     Tutte le nostre tariffe qui. Estratto: camera 9-38 €, campeggio 3 €; tre pasti 23 €, da golf e programma di 12 €, per giorno.
Squadra Bert Schumann, Jannick Huet Frederic Lahier
Ricorrenti: Annie, Ansofi, Elisabeth, Isabelle, Jannick & Bert, Mary, Masoumeh, Serge, Ugo, Parra, Xavier, Zdravka
I bambini-giovani: Mathilde 4 (Si prega. Nota Se il bambino non riesce a dormire con altri ragazzi / e.)
Insediamenti di questi partecipanti: in-560035 Bangalore; FR: 35510 Cesson-Sévigné, 35720 Pleugueneuc, 49100 Angers, 56450 Theix, 56610 Aradon, 74330 Sillingy, 74500 Evian-les-Bains, 75020 Paris, 78180 Montigny-le-Bretonneux, 90000 Belfort, 93140 Bondy
Visualizzare una mappa con gli insediamenti dei partecipanti. Contattaci a proposito di co-drive o consultare lì

giovedì 8 settembre 2016

Esperanto e lingue minoritarie

COMUNICATO STAMPA che come ricevo così pubblico:
convegno scientifico a Frascati il 20 agosto scorso

Si è tenuto sabato 20 agosto 2016 a Frascati nel Salone degli specchi del comune un convegno sul tema “Esperanto e lingue minoritarie”.  Spirito del convegno è stato quello di indagare la realtà e le caratteristiche delle lingue minoritarie e più in generale delle lingue a rischio, per riflettere successivamente, da un lato, sul tema se l’esperanto lo sia, e in quale grado, e dall’altro per affinare (prendendo spunto dai più recenti esperimenti di rivitalizzazione, o di strategie di sopravvivenza) attività di potenziamento della lingua/cultura esperantista.
Per fare questo, nella prima parte si è dibattuto dello status quaestionis e cioè dei principali tratti distintivi delle minoranze socio-linguistiche a cui è seguita una seconda parte più pratica sulla applicazione concreta all’esperanto delle esperienze raccolte dagli esperti nella prima parte del convegno.


Sono intervenuti  il linguista tedesco Martin Haase dell’Università di Bamberg sul tema “Definire una minoranza linguistico-culturale”,  il prof. Giovanni Poggeschi dell’Università del Salento su “I diritti linguistici” in Italia alla luce della nostra legislazione, il prof. Rino Caputo dell’Università Roma Tor Vergata su “L’Italia fra lingua nazionale e dialetti”, Nicola Reggiani, Università di Heidelberg,  su “Minoranze linguistiche nell’antichità”, il prof. Giovanni Agresti, Università di Teramo, sul tema “Per il riconoscimento della minoranza romanì”.

Una minoranza particolare, quella dei parlanti della lingua dei segni, è stata presentata da Dino Giglioli, interprete e docente della LIS presso l’Università di Parma, mentre l’ Assessore Regione Autonoma Trentino Alto-Adige/Südtirol,  Giuseppe Detomas, ha presentato il tema della tutela delle minoranze a livello regionale. Infine Renato Corsetti, Università La Sapienza di Roma, ha parlato della situazione di minoranza dell’italiano a livello internazionale.

Ha introdotto, moderato e concluso Davide Astori, linguista dell’Università di Parma.
Il pubblico che ha riempito la sala è stato molto interessato e si è dovuto interrompere  l’appassionato dibattito finale per rispettare i tempi.
C’è stato anche un seguito con un dibattito nella sede del Congresso Italiano di Esperanto, che si è tenuto nella settimana successiva a Frascati, su “L’esperanto è una lingua minoritaria?” con una prolusione di Humphrey Tonkin, presidente emerito dell’Università di Hartford (USA).
Gli atti saranno pubblicati in italiano con riassunti in inglese ed esperanto e il libro verrà inviato in omaggio a tutte le università statali italiane ed algi istituti italiani di cultura all’estero.

Federazione Esperantista Italiana
Via Villoresi, 38, 20143 Milano
http://esperanto.us3.list-manage.com/track/click?u=b43804a752e154246ebf2719b&id=f46cb63c9a&e=572eb27a35 http://esperanto.us3.list-manage.com/track/click?u=b43804a752e154246ebf2719b&id=63f267ce0a&e=572eb27a35

domenica 4 settembre 2016

Ricordando Selten, premio Nobel ed esperantista

COMUNICATO STAMPA della FEI, che come ricevo, pubblico:

Il 23 agosto la comunità esperantista ha perso il suo più eminente scienziato con la scomparsa del Prof. Reinhard Selten, nato il 5 ottobre 1930. E' stato docente presso la Libera Università di Berlino nel 1969-1972, presso l'Università di Bielefeld nel 1972-1984 e dal 1984 presso l'Università di Bonn. Dal 2006-2014 ha condotto un progetto di ricerca su​ll'economia sperimentale dell'Accademia del Nordreno-Westfalia delle Scienze e delle Arti. Undici sono state le
università​ che gli hanno​ conferito la laurea honoris causa.

Nell'ottobre 1994 Selten è stato dichiarato, con due economisti americani, vincitore del premio Nobel per l'economia per il suo straordinario contributo alla teoria dei giochi. Nella sua vasta bibliografia scientifica, soprattutto in tedesco e in inglese, ha scritto insieme a Jonathan Pool "Ĉu mi lernu Esperanton? Enkonduko en la teorion de lingvaj ludoj" (Posso imparare l'Esperanto? Introduzione alla teoria dei giochi linguistici, 1982).

Sotto la redazione di Selten è apparso in più lingue lo studio "I costi della (non) comunicazione europea" nel 1997. Con Helmar Frank, ha pubblicato il libro Für Zweisprachigkeit in Europa (Per il bilinguismo in Europa, 2005). Presso il Parlamento europeo ha sostenuto la validità dell'Esperanto durante il suo discorso del 9 maggio 2007, tenuto come ospite in occasione del 50° anniversario del Trattato di Roma.

Federazione Esperantista Italiana
Via Villoresi, 38, 20143 Milano
http://esperanto.us3.list-manage.com/track/click?u=b43804a752e154246ebf2719b&id=089f7afad8&e=572eb27a35 http://esperanto.us3.list-manage1.com/track/click?u=b43804a752e154246ebf2719b&id=b7949f3bfc&e=572eb27a35