Logicamente, per costoro, la traduzione non serve di certo !!!!!
Chi lo manda è il solito Renato Corsetti... gli diamo una mano?? Si... Bene. Grazie!
Si cominciano a cercare traduttori per "lernu". Il lavoro da fare e' grande, per cui dovremmo avere una bella squadra italiana di lernu. Se avete idee, diffondete questo messaggio nelle liste italiane e mandatemi le idee di possibili traduttori. rimando il messaggio perche' non mi sembra che ci siano state molte risposte. Se avete qualche dubbio scrivete pure a me, renato@esperanto.org .
Ciao
Renato
Saluton! Kiel vi eble jam scias, lernu.net baldaŭ lanĉos novan version de la retejo: kun multaj novaj materialoj kaj nova kurso. Pro tio nun kiel neniam antaŭe lernu! bezonas helpon de esperantistoj, kiuj pretas esti volontulaj tradukisto ĉe lernu!: el preskaŭ tricent tradukistoj, nur ĉirkaŭ trideko fakte estas aktivaj. Estas facile esti parto de nia teamo: simple vizitu la retpaĝon http://lernu.net/pri_lernu/kunlaborantoj/tradukantoj.php. Ni bezonas tradukistojn de ĉiuj lingvoj; ni nepre ne volas ke lingvoj malaperu en la transiro al la nova lernu!, sed se ni ne havos sufiĉe da tradukantoj por via lingvo, via lingvo povus malaperi de lernu!. Se vi volas pli da informoj, kontaktu teamo@lernu.net. Detala gramatiko de Esperanto nun estas tradukata nacilingven, kaj baldaŭ estos tradukeblaj tekstoj por la nova kurso. Kunlaboru kun ni por pretigi la novan lernu! por lanĉo! Erinja~~~
renato corsetti
renato@esperanto.org
renato@esperanto.org
Nessun commento:
Posta un commento